生活的真挚印痕  I  何兰秀的画作

 

Sincere imprints of life-paintings of Lanxiu He

我试过很多方式,从事过很多待遇不错的职业,只有在画画的时候,我不需要听从指令或发号施令,就能独自决定感性、理性、整体、局部,尤其是自我的方方面面。

 

I’ve experienced many things, Including working in positions with great benefits, but it is only when I am drawing that I do not need to follow nor deliver instructions. It is then that I become independent and decide everything from emotionality to rationality, the overall to the specific, and especially autonomy in every aspect of myself.

 

画画时,或呼吸均匀,或跌宕舒缓,能感受到时间的质地和存在的真切。每一幅画,都是无中生有的奇迹,它从最初的看,再到想,再到涂抹,过程的持续,结果的形成,跟自己,跟环境,跟时空有了一个全新的触摸、融合与扩展。

 

While drawing, breaths can be calm or impassioned as I feel the texture of time and the reality of existence. Every piece of art is a miracle that arises out of nothing. From the initial look, to thoughts, to painting, the process and production are intertwined with the self, environment, space, and time in a new sensation, experience, and expansion.

 

 

                                                                                                                                                                      ——HeMas

何兰秀      Lanxiu He

 


画,被一张张安放于地板上,被初冬的阳光暖暖的照着。

 

Art, placed piece by piece along the floor, is illuminated by the warmth of winter’s early sunshine.

 

一幅幅掠过,像是徜徉于时光的隧道,欣逢曾经的自己。幼年起受母亲影响,学描花样,画风斗,播下绘画的种子。

 

Passing through painting by painting, like meandering through the tunnels of time, I rapturously reacquaint with my past self. A childhood filled with the influences of my mother, from sketching embroidery patterns to crafting wind spinners, sowed the seeds of art within my heart.

 

不经意间从读书、工作到退休,走过人生大半场,都有意无意的画着,直到五年前进入“新绘画新思维”线上高研班学习,才真正进入绘画语言的领悟与实践。

 

Unwittingly through school, work, then retirement, the majority of life passed by while I have been subliminally and instinctively drawing. Until five years ago when I joined the “New Painting New Thinking” online master class, did I truly inhabit the world of artistic vernacular, realization, and discipline.

 

用材料与样式,在春夏秋冬,花开花落间呈现自己的发现,留下人生的瞬间所见,留下岁月里自己的理想。

 

Throughout the seasons of efflorescence and withering, I use the mechanisms of art to preserve snapshots of my discoveries in life and capture my dreams in faded time.

 

虽然已入耄耋之年,绘画让我遇见最好的自己。在绘画艺术的道路上,孩子般的初心不改。生活这么美好!

 

At the post of venerable age, art allows me to meet my best self. On the journey of art, my original childlike heart remains unchanged!

 

艺无止境,感恩相遇。

 

Art is limitless; I am grateful to have met it.

 

 

                                                                                                                                   ——何兰秀     Lanxiu He

Kontakt: shangjie05@gmail.com

Druckversion Druckversion | Sitemap
© Ginkgo-Art